CHIANG MAI – MAE HONG SON – CHIANG MAI

(3 días / 2 noches)

Producto en tour Privado para el Mercado Español y de América Latina

Salidas garantizada cualquier día de la semana

LO MÁS DESTACADO DE ESTE VIAJE ES:

Parque Nacional Doi Inthanon, la tribu Hmong Hill, las pagodas gemelas Phra Maha That Naphamethanidol y Naphapholphumsiri, los templos  Wat Doi Kong Moo, Wat Chong Kam y Wat Chong Klang, las mujeres de cuello largo (tribu de los Padongs), Mae Hong Son, Cueva del Agua "Tam Lod", la tribu Lahu y Pai.

Itinerario Propuesto

What is the InterpretAmerica Summit?


Formerly known as the North American Summit on Interpreting, the InterpretAmerica Summit is a biennial gathering designed to bring together leaders, experts and key stakeholders from the many sectors of the interpreting profession. Its unique plenary format provides ample opportunities to network with peers from professional associations, academe, government and the private sector. Professional associations span the continent and specialized conferences for specific areas of specialization of the interpreting profession take place on a regular basis. However, the InterpretAmerica Summit is still the only venue where leaders and specialists from all sectors can come together to learn from one another and network. The Summit fills a void that has existed for far too long and seeks to envision the future of one single interpreting profession, similar to the way people think of the legal and medical professions.




Is InterpretAmerica a language services company?


No. InterpretAmerica does not provide language services of any kind, nor do we hire translators or interpreters. If you are in need of language services or looking for employment as a translator or interpreter, we encourage you to contact any of the language service providers or professional associations who have sponsored our Summits. InterpretAmerica's mission is to provide a forum for the interpreting profession. It was formed as an LLC to facilitate the planning and holding of meetings and other events where the entire industry can gather and exchange ideas and knowledge. InterpretAmerica seeks to facilitate the sharing of information and resources, networking, and to support the critical work currently being undertaken by professional associations, vendors, academic institutions and researchers across the field.




How can I get involved?


While we are not a professional association with members who pay fees to belong, we do welcome collaboration and exhcange. Here are ways you can join us in our mission to strengthen our profesion and make it visible to a much broader audience:

  • Stay informed! Suscribe to our blogs and updates. Comment on what you see and join the conversation about our profession.
  • Looking for a broader exchange with other members of our profession? Like our social media pages on Facebook, LinkedIn, and Twitter.
  • Attend the InterpretAmerica Summit! Our conference is a place to learn, network, and contribute your expertise to the field. Your participation has helped make interpreting a more connected, aware, and proactive profession. It's invaluable!
  • Become a guest blogger! We welcome submissions for our blog that are of interest to the interpreting field. Contact us at inquiry@interpretamerica.com if you are interested in contributing.




Why was InterpretAmerica created?


InterpretAmerica, LLC is a legal entity originally created to organize the first national forum in the United States specifically for the interpreting profession. We had observed great interest among interpreting leaders and experts from across all specializations for broader interaction with peers. When we first began holding the InterpretAmerica Summit, there was a general lack of awareness and information shared between interpreting specializations, how each area worked, where norms, standards, and practices differed, where they were the same, and where overlap could benefit all. Since holding the first Summit in 2010, mutual awareness, understanding, and collaboration have blossomed between interpreting industry stakeholders. We are proud to have played a small part in that change and will continue our efforts to raise the profile of the interpreting profession through conferences, blogging, collaborative ventures, publications, public speaking and any other way we can.




Is InterpretAmerica a professional association?


No. InterpretAmerica’s sole mission is to provide a national forum for the entire interpreting profession and to ultimately raise its profile, both inside and outside the industry. It was formed as an LLC to facilitate the planning and holding of meetings and other events where the entire industry can gather and exchange ideas and knowledge. InterpretAmerica seeks to facilitate the sharing of information and resources, networking, and to support and enhance the critical work currently being undertaken by professional associations, vendors, academic institutions and researchers across the field.




A nod to our origins


InterpretAmerica owes its beginnings in large measure to José Luis "JL" Villanueva-Senchuk and Lucille Barnes, conference interpreters from Argentina. They saw the need to raise the profile of interpreters in all sectors and organized the first-ever conference in Argentina covering the entire profession. Interpreta2007, held in Buenos Aires in July of 2007, convened a distinguished group of international experts from conference, legal, medical and academic sectors. Barry S. Olsen spoke at the conference and came away with a similar vision for interpreting in North America and the seeds for InterpretAmerica were sown.





¿Estás interesado en este programa?

Otros programas en privado en Tailandia

DESCUBRIENDO LAS ISLAS

 (7 días / 6 noches)

Go Thailand Tours Co, Ltd. 5th Floor, CCT Building
109 Surawong Road, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand

 

  • Facebook Social Icon
  • LinkedIn Social Icon
  • Google+ Social Icon